Предложение |
Перевод |
If you have nothing to declare there will be no need for you to fill out a customs declaration and you can proceed along the green channel. |
Если у Вас нет товаров, подлежащих декларированию, заполнение таможенной декларации не требуется. При этом следовать необходимо по зеленому коридору. |
When leaving Moscow, I was reminded that since October, the green channel in the customs has effectively been abolished. |
Когда я покидал Москву, мне напомнили, что с октября прошлого года зеленый коридор на таможне был на самом деле упразднен. |
For example, if the triangle in the green channel consists of blue and red sectors, the new value of the green color component will be calculated as a sum of blue and red components. |
Например, в канале зеленого цвета треугольник сделать составным из синего и красного цветов. При этом для каждой точки на изображении новое значение зеленой составляющей цвета будет складываться из значений синей и красной составляющих. |
Median FilterSet here the passes used by median filter applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels. |
МедианаНастройка фильтра после интерполяции в красно- зелёный и сине- зелёный каналы. |
Regarding road transportation in and out of Gibraltar as a result of the Cordoba agreements, Spain put in service two lanes in both directions and red and green channels, for both people and vehicles, at the fence/frontier between Spain and Gibraltar on 20 December 2006. |
Что касается автотранспортного сообщения с Гибралтаром, то по итогам достигнутых в Кордове соглашений 20 декабря 2006 года Испания ввела в действие двухполосное движение в обоих направлениях и красный и зеленый коридоры как для пешеходов, так и для автотранспортных средств на участке заграждения/границы между Испанией и Гибралтаром. |
The transformations in the green and blue channels are made in the same way. |
Аналогичные преобразования будут происходить при регулировании синего и зеленого каналов для каждой точки изображения. |
Auto Levels: This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range. |
Автоматические уровни: Сделать максимальным тональный диапазон в красном, зелёном и синем каналах. Сначала находятся предельные значения теней и светлых участков снимка, а затем корректируются красный, зелёный и синий каналы для получения полного заполнения диапазона гистограммы. |
All pixels are set to their grey values, and then the green and blue colour channels are reduced by the amount you specify. |
Для всех пикселей устанавливаются значения серого цвета, а затем значения каналов зеленого и синего цветов снижаются на указанное число. |
With regard to this latter point, the African Union announced that it is working towards the creation of an Africa Green Fund that would channel Africa's share of funds, to be administered by the African Development Bank. |
Что касается последнего момента, то Африканский союз объявил, что он работает над созданием зеленого фонда Африки, по каналам которого будет проходить доля средств для Африки, которым будет управлять Африканский банк развития. |
Since 1995, the Green Spider Network has become an important information channel for the Ministry of Environment to maintain contact with NGOs. |
После 1995 года сеть "Грин спайдер" превратилась в важный информационный канал, позволяющий министерству окружающей среды поддерживать связи с НПО. |
An image in RGB mode, with the channels corresponding to Red, Green and Blue. |
Изображение в режиме RGB, с каналами красного, зелёного и синего. |
In terms of its internal structure, it is identical to the red, green, blue, and alpha channels of an image. |
В терминах этой внутренней структуры он идентичен красному, зеленому, синему, и альфа каналам изображения. |
Select the green color gain, as a percentage, for the current channel. |
Установить уровень зелёного в процентах относительно уровня текущего канала. |
Discovery Channel led me to believe there'd be more green. |
Дискавери убедил меня в том, что здесь должно быть больше зелени. |
But for a while the hunting will be easier, now that river channel has turned green. |
Но на время охота упростилась, сейчас речное русло озеленилось. |
And I've been privy to the mating rituals of green sea turtles in the Mozambique Channel. |
Меня допустили на брачный ритуал зелёных морских черепах в Мозамбикском проливе. |